Fluctuations linguistiques, mouvance identitaire : le cas de Malika Mokeddem
Mots-clés :
identité, migration, bi-culturel, métissageRésumé
Les ouvrages de Malika MOKEDDEM, romancière algérienne francophone,
portent en germe tous les aspects caractéristiques de la littérature post
coloniale d'expression française. Partir d'une lecture ciblée en fonction des
points clés sur lesquels nous souhaitons focaliser notre attention, nous
proposons de mettre en exergue que les récits de l'auteure revêtent des traits
spécifiques d'un écrit de « l'entre deux » : bilinguisme, biculturel permettant
de parler de métissage, d'hybridité. Et, sachant que dans cet « entre-deux »
littéraire se révèle l'identité du sujet porteur de l'écriture, nous vérifierons s'il
occasionne ― même ailleurs que dans le pays d'origine ― un conflit
identitaire ou s'il laisse émerger une identité multiple au coeur d'une écriture
migrante.
Téléchargements
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Copyright Revue Société et langues 2013

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.